Mae Govannen Mellyn, eine weitere Woche ist vorbei gezogen. Es ist wieder mal Zeit für einen kleinen sonder Exkurs.
KONVERSATION — EINE EINLADUNG
Wenn Sie den anderen einmal näher kennengelernt haben, dann wollen Sie ihn vielleicht zu sich einladen oder Sie bekommen eine Einladung. Auf Sindarin wird sie folgendermaßen ausgesprochen:
Aníral toled na gar nîn? (Möchtest du zu meinem Haus kommen?)
Aníral toled an govaded nin? (’Möchtest du kommen, um mich zu treffen?’)
Dabei ist es mitunter günstig, wie im Beispiel die höflichen Endungen der 2. Person zu verwenden, wenn man den anderen noch nicht so gut kennt. Wenn ein Gast bei Ihnen vor der Tür steht, bitten Sie ihn herein:
Minno! (Komm’ herein! auch: ‚Tritt ein!‘)
Wenn Sie ihn zufällig draußen getroffen haben, können Sie auch
Aníral minnad? (Möchtest du reinkommen?)
fragen. Ist er einmal bei Ihnen, können Sie ihm etwas zu Essen oder zu Trinken anbieten
Aníral maded? (Möchtest du essen?)
Aníral soged? (Möchtest du trinken?)
oder auch damit beginnen, ihm das Haus zu zeigen. Dies tun Sie mit Sätzen wie:
Sen i thambas. (Das ist das Schlafzimmer).
Trî i annon hiril i ham-e-guiad. (Durch die Tür findest du das Wohnzimmer).
Am i bendrath i ham-e-maded. (Oben an der Treppe ist das Eßzimmer).
Fair. . . (Rechts ist. . . ) Hair. . . (Links ist. . . ).
Trî chenneth cenil i daur. (Durch das Fenster kann man den Wald sehen).
Tiro i ham-e-meigol. (Schau, die Waffenkammer).
Die folgenden Wörter können helfen, Ihr eigenes Zuhause zu beschreiben:
thamb (Halle), sam-i-meigol (Waffenkammer), car (Haus), henneth (Fenster), annon (Tor),
pendrath (Treppe), sam-e-guiad (Wohnzimmer), sam-en-nen (Bad), sam-e-lostad (Schlafzimmer), haust (Bett)
Viel Spass dabei eure Gäste durchs Haus zuführen.
Cuio annan
Lín Takezu